Home Away from Home / Racines, 2017
L’idée de racines est tirée d’une conversation que j’ai eue avec mon cousin Akram, mon cinquième cousin américain, alors que nous roulions dans sa voiture. Akram me disait pourquoi il avait décidé de quitter la Floride et de s’installer en Californie – où, d’après lui, il est plus facile de vivre sa foi selon la tradition musulmane – et combien il lui importait que ses enfants soient conscients de leur origine, de leur culture, de leur religion et de leurs racines.
La notion de racines, très présente dans cette conversation, est devenue, pendant ma visite, le thème récurrent de nos divers échanges.
Tout au long de mon séjour aux États-Unis, j’ai été frappé de voir combien mes cousins, malgré la distance, avaient préservé leurs liens avec la Palestine et leur culture d’origine. Tout en vivant dans le confort, de manière paisible et tranquille, ce qui était notamment le cas de mes cousins de Californie, ils suivaient de près ce qui se passait en Palestine et dans le monde arabe : Ahmed regardait souvent Al Jazeera ; Sobhi lisait la presse arabe et palestinienne sur son iPad. Kamal avait fondé la première association médicale araboaméricaine, qu’il présidait. Chez eux, la nourriture était à 100 % palestinienne. Je retrouvais des plats gazaouis que je n’avais pas mangés depuis des années… sans oublier les débats politiques qui animaient chaque réunion familiale.
La notion de l’islam et du culte religieux chez mes cousins est proche de celle de nos parents : ils l’exercent ouvertement, mais de manière discrète. J’ai été surpris de constater que les restrictions liées à la religion étaient plus souples – il suffisait par exemple de prononcer le nom d’Allah avant le repas pour qu’il devienne halal, souplesse rendue nécessaire par l’absence de viande halal. Personne ne m’interrogeait sur mes croyances, personne ne cherchait à m’imposer quoi que ce soit. Pour ma part, je restais évasif sur le sujet. Peut-être par crainte de les bousculer, de les contrarier ou de perturber ma position d’ « observateur extérieur » neutre.
Au fond, j’ai fait comme si j’étais chez moi, à Gaza.